U klubu su vrlo strogi u takvim pričama, stranci u Dinamu obavezni su učiti hrvatski jezik.
Dani Olmo govori prilično dobro, Amir Rrahmani također nema nikakvih problema s komunikacijom na hrvatskom, a u sedam mjeseci i više nego pristojno savladao ga je i Damien Kadzior. I tako su ostali samo Moharrami, Theophile i Atiewmen koji ne govore hrvatski, no kako se i oni dobro služe engleskim, u Maksimiru nema “pokvarenog telefona”.
U svlačionici 14 jezika
Igrači hrvatskog prvaka ukupno govore čak 14 službenih jezika, dinamovci se služe hrvatskim, slovenskim, srpskim, makedonskim, engleskim, španskim, albanskim, njemačkim, portugalskim, talijanskim, poljskim, grčkim, francuskim i farsi jezikom. I gdje god došli, u koji god dio svijeta, Modri se snalaze. O tome svjedoči i jedan od najvećih poliglota u svlačionici – Izet Hajrović.
– Mi smo u Švicarskoj kao djeca u školi učili baš mnogo jezika, pa tako odlično govorim engleski, njemački, hrvatski i francuski, igrajući u Eibaru, pristojno sam naučio i španski, a talijanski razumijem, ali ga ne govorim dobro. A tu je još i švicarski njemački, on je ipak malo drukčiji od njemačkog, nije to baš isto kao što svi misle, pa računam i njega. I da, nikad mi se nije dogodilo da dođem u neki dio svijeta gdje se ne mogu sporazumjeti s domaćim ljudima – kaže Izet Hajrović.
Uz najefikasnijeg Dinamova igrača u Evropi, ozbiljan poliglot u klubu je i Nenad Bjelica.
Trener Dinama aktivno se služi hrvatskim, engleskim, njemačkim, španskim, talijanskim i poljskim, a polako hvata konture francuskog jezika. Po četiri različita jezika govore Mario Gavranović, Mario Šitum i Marin Leovac.
Bjelica uči francuski
Najmanje ih zna Iyayi Believe Atiemwen. Drugi Nigerijac u historiji Dinama govori samo engleski jezik. No, i Beli će sad na brzo školovanje. Komnen Andrić dio je karijere proveo u Portugalu, pa zna portugalski, Marin Leovac je, igrajući za PAOK, naučio grčki. Među najzanimljivije jezike spada farsi, službeni jezik Iranca Sadegha Moharramija.
– Imam dva sina, Luana od 14 godina i Luku od 21 godinu. Luan uz hrvatski jezik već govori još tri jezika, Luka ih zna već pet, a ja šest. Uz hrvatski jezik govorim njemački, engleski, talijanski, španski i poljski, sad krećem učiti francuski. Imao sam ga u školi, pa da se malo podsjetim – rekao je Nenad Bjelica.
Rekorder u učenju hrvatskog je Leonardo Sigali, koji je nakon tri mjeseca progovorio hrvatski.
– Bok, kako ste – pozdravljao je Sigali nakon desetak dana, hrvatski je naučio toliko dobro da se nije moglo primijetiti da je stranac.
Olmo: Čim sam došao, počeo sam učiti jezik
U učenju su mi mnogo pomogli suigrači, ali i profesorica hrvatskog jezika s kojom sam radio. Nakon dvije godine već sam nešto govorio hrvatski, mnogo sam griješio, ali naučio sam. I svaki dan učim, kaže Olmo.
HRVATSKI – Jedina tri igrača u Dinamu koja još ne znaju hrvatski jezik su Moharrami, Theophile-Catherine i Atiemwen.
NJEMAČKI – Gavranović i Hajrović najbolje govore njemački jer je jedan od glavnih jezika u Švicarskoj, gdje su njih dvojica odrasli.
FARSI – Farsi je perzijski jezik, koji govori 110 milijuna ljudi. U Dinamu ga govori Iranac Sadegh Moharrami.
FRANCUSKI – Osim Theophilea francuski govori Nenad Bjelica. Točnije, učio ga je prije, a sad je upisao tečaj da ga usavrši.
KOREJSKI – Kim Hyun Woo i Kim Gyu Hyeong došli su u Dinamo, a od hrvatskog su naučili – “dobar dan” i “hvala”.
POLJSKI – Damien Kadzior, Emir Dilaver i Nenad Bjelica odlično govore poljski, pa se i poljski ‘zalomi’ na treninzima.