13 C
Sarajevo
25.10.2025

Objavljena biografija Ive Andrića “Vatra u vatri” Michaela Martensa

Biografsku knjigu njemačkog novinara Michaela Martensa “Vatra u vatri” u kojoj iznosi detaljan pregled života i djela nobelovca Ive Andrića, koji je bio svjedok ključnih događaja jugoslavenske i europske povijesti 20. stoljeća, objavila je zagrebačka izdavačka kuća Naklada Ljevak.

Martens u knjizi (424 str.), utemeljenoj na njegovim višegodišnjim arhivskim istraživanjima, kroz četiri opširne cjeline detaljno analizira Andrićev život i djelo nastojeći rasvijetliti različite izvanknjiževne pojave koje se ustrajno javljaju kao polazišta u tumačenjima Andrićeva djela, a tiču se nacionalno-kulturnih te društveno-političkih prilika, kako u doba kad nastaju, tako i danas. Pri tome najviše pažnje posvećuje rekonstrukciji razdoblja kada je Andrić bio veleposlanik Kraljevine Jugoslavije u Berlinu pred Drugi svjetski rat te lokalnih i šire europskih političkih okolnosti u kojima mu je 1961. dodijeljena Nobelova nagrada za književnost.

Napominjući kako je knjiga pokušaj približavanja jednomu čovjeku i njegovu vremenu, Martens upozorava i da sukob oko Andrića traje i dalje pri čemu ga, navodi, vode teoretičari književnosti i povjesničari koji sebe ne vide kao nezavisne intelektualce, nego kao poslužitelje svojih nacija, javlja Hina.

- OGLAS -

“Popratna pojava te rasprave jest bizarna svađa oko toga je li Andrić srpski, hrvatski ili bosanski pisac i kojoj nacionalnoj književnosti pripada… Vanjskim promatračima to natezanje izgleda otprilike jednako nužno kao i svađa o tome je li Goethe hesenski ili tiringijski pisac, jer je rođen u Frankfurtu, a umro u Weimaru. Tko ga pozorno čita, dakako, zna: Andrić probija tijesne granice koje mu žele nametnuti nacionalistički navijači”, navodi autor. Ističe da je Andrić pisac europske razine te je njegovo djelo dio onoga što su August Wilhelm Schlegel i Goethe početkom 19. stoljeća nazivali svjetskom književnošću.

Smatra da je Andrić ravnopravan velikim književnim nobelovcima 20. stoljeća poput Thomasa Manna, Ernesta Hemingwaya, Alberta Camusa, Gabriela Garcije Marqueza ili Orhana Pamuka.

- OGLAS -

“Ako je ipak ostao u njihovoj sjeni, onda je to povezano s općim slabijim poznavanjem situacije koje ga dočekuje kao pisca ‘maloga’ jezika i slabo poznatoga kulturnoga kruga”, naglašava Martens.

Napominje i da se Andrić cijeloga života, neovisno o modi i vjerojatno dobronamjernim savjetima, dosljedno držao svojih tema te je opetovano od pripovijetke “Put Alije Đerzeleza” pripovijedao o osmanlijskoj Bosni, pritom zanemarujući sve aktualne ideologije i “izme” zbog kojih je svojedobno bio predmetom poruge koja je to vidjela kao neobičnost književnoga autsajdera nesposobnoga prepoznati znakove vremena.

- OGLAS -

“Imena onih koji su mu se izrugivali danas više nitko ne zna”, ističe autor.

Martens navodi i da je Andrić najveći dio života proveo u mračnim vremenima u kojima se onaj, koji bi se založio za drugoga, sam mogao dovesti u opasnost stoga je – da bi zaštitio svoj rad i omogućio njegovo širenje, slijedio put pragmatične prilagodbe.

“Jugoslavenstvo je bilo jedina politička ideja kojoj je ostao vjernim cijelog života. U sretne okolnosti njegova života pripada i to što nije morao doživjeti propast vlastita sna”, smatra Martens.

Knjigu je s njemačkog preveo Andy Jelčić.

Michael Martens (Hamburg, 1973.) njemački je novinar, pisac i stručnjak za balkanska pitanja, dugogodišnji politički dopisnik lista Frankfurter Allgemeine Zeitung. Tokom novinarske karijere izvještavao je iz Sankt-Peterburga, Atene, Istanbula, Beograda i Beča. Prije Andrićeve biografije napisao je i dokumentarni roman “U potrazi za junakom – Priča o vojniku koji nije htio ubijati”.

- OGLAS -

Pročitajte još

NAJNOVIJEFACE.BA